Ваня Милева-Нинова                                    юрист, СУ "Св. Климент Охридски"       LL.M.- Тюбинген                                                                                                                 Заклет преводач  Български/Немски език във федерална провинция Бавария  

Писмени и устни преводи от български на немски език и от немски на български език (специализация - право, икономика, социални науки)                                                                                                                                                                                                                                                                                  Законен представител (по Гражданския кодекс на ФРГ)                                                                                   

Преводът e комплексна, понякога доста сложна дейност. Тя изисква не само да знаеш съответните езици, но и задълбочено познаване на държавите, културите (субкултурите), широка обща култура, а много често и истинско владеене на съответната специализирана проблематика.

Ако трябва накратко да опиша същността на професионалния живот на хората, които са се отдали на тази дейност, бих казала: това е живот между два паралелни свята, преводачът всеки път напуска единия, за да се потопи в другия, и се връща обратно. Така тя/той приближава двата свята един към друг и ги прави разбираеми един за друг. Всичко това понякога трябва да се случи много бързо. Да се справяш добре е предизвикателство, а ако това се получи  - истинско постижение.

 

                            ЗАЩОТО ЕЗИКЪТ СЪЗДАВА РЕАЛНОСТ.

 

Личността на преводача също е от значение. Отдадеността, добросъвестността, усетът към хората и ситуациите, способността да се поема отговорност, структурираното мислене, ориентацията към резултатите и клиентите, способността за изграждане на доверие, са качества, които водят към успеха и задоволство на двете страни. 

 

След дългогодишни занимания с всички тези страни на превода и 15-годишен опит като юрист, мога да кажа, че сте в добри ръце по отношение на устните и писмени преводи от български на немски език (и от немски на български език). Силните ми страни са в областта на правото, икономиката, социалните науки, хуманитарните науки, политиката.

 

Преди всеки превод, ако случаят го налага, извършвам старателна подготовка, за да се запозная със съответните тънкости.  Както се казва - в детайлите е разковничето на добре свършената работа.  

 

                                                                                                                                 

Vania Mileva-Ninova

Übersetzungs- und Betreuungsbüro

 

Ritter-von-Schuh-Platz 25

90459 Nürnberg

 

 

Kontakt

Sie können mich telefonisch erreichen unter:

Tel.:+49911 28500067

Fax:+49911 28500068

+49 173 8178253+49 173 8178253

 

Mo.-Fr. nach Vereinbarung

 

E-mail-Adresse:

v_mileva@yahoo.com

 

 

 

 

Zertifizierter Übersetzer auf Übersetzer.jetzt
Druckversion | Sitemap
© Vania Mileva-Ninova